|
On the Isthmus
Lysicles
Our departure from Corinth brought us, within but an hour, to
the Temple of Poseidon and the opening of the Isthmian Games, whose
offerings were among the most generous I have ever seen. As this
was the capstone of the CCXXVIth Olympiad, Hadrian presided over
the games with great fanfare and marvellous felicity, bringing to
the celebrations a palpable sense of pride and renewal in his inauguration
of the Panhellenion.
The competitions were glorious and invigorating to watch, despite
the sediment of memories they occasionally churned up from the lakebed
of my mind; the discomfort of desperate hours alone on the fields
of the elementary school while the other boys excluded me from their
play. At one point during the spear throw I turned to look up at
Carisius, who was seated a few rows behind me. He glanced down and
held with me a long moment of expressionless silence before looking
away. I could hardly fathom what it meant, although it left me feeling
chilled inside, despite the intensity of the sun that beat down
upon our heads.
I am not a wrestler, yet enjoy its spectacle. And I am certainly
not a runner, but will cheer myself hoarse in the excitement of
a close footrace. With regard to the chariots – those massive
and unwieldy wheels forever hitched to the glamour of their speed
– I admit (a little sheepishly) that they are not quite so
enthralling to me as the magic of a well-made poem. Thus was it
the poets who most delighted me, and I marvelled at the astonishing
dexterity of their words.
When each day’s winners had received their crown of pines
and their prize money, they were all invited to feast with Hadrian
and his company for the evening. Even those athletes who had not
achieved a victory, yet still by their extraordinary skill (or beauty)
had captivated the Emperor, were called to celebrate with us. It
was a boisterous and rambunctious string of nights, whose only discernable
sadness was caused by the perpetual absence of Vitalis, who was
too weak to join us.
Hadrian had warned me earlier of his intent with regard to the Games:
“It is not often we find ourselves in the company of such
a diverse and elite collection of youths. I shall take my pleasures
from them – and do earnestly hope that you will too.”
I smiled at him and answered: “I’ll do my best to keep
up, and we can compare notes each morning.” He laughed at
that and kissed me lovingly.
Thus was Hadrian each evening with a different fellow occupied,
and I was left on my own to play. On those evenings I did not return
to spend time with Vitalis, I exchanged my pleasures with four of
the athletes – two younger runners whose leanness I admired,
a wrestler of my own age whose strength and physicality inspired
in me a great and instant desire, and a XXV year-old charioteer
slave who, although not the victor this particular year, was nevertheless
gifted with a most beauteous body.
Yet of all the nights which I enjoyed during the Games, the most
resplendent was the one which occurred on the second last. For it
was then that Favorinus, Fronto and I took for ourselves two of
the competing poets whom we all agreed were worthy of much admiration,
and the five of us spent a happy evening in the erotic thrall of
a symposium to make Dionysus proud. As the wine soaked into our
bodies, one of the poets, a handsome XXXIV year-old named Septimus
Darius, spontaneously composed a spectacular ode in my honour, which
had me blushing both from embarrassment and awe at his quick-witted
brilliance. This in turn inspired the others to follow suit, each
man responding to the fellow before him and all of them making good
use of the occasion to coax me (albeit without much resistance)
into their distinctively personalized pleasures. Naturally, as each
successive act occurred, the others watched eagerly. And although
it was a rather debaucherous evening, I maintain that it was a necessary
distraction; a much-needed time apart from the depressing reality
of Vitalis, who was (and still is) not faring well.
At the close of the Games, we spent some private time at the temple
of Palaemon that Hadrian himself ordered built when last he travelled
through the region. And although I succeeded (barely!), I nevertheless
found it agonizingly difficult to suppress my sacrilegious laughter
when the priests invoked the story of the boy-god. I struggled desperately
not to make eye-contact with either Fronto or Favorinus, knowing
full well that to do so would render me helpless to control my escaping
giggles. Thus I kept my head down throughout the sacrifices and
made a point of concentrating intently on the offering. The blood
of the bull as it spilled upon the altar was helpful in this regard,
yet still I knew that one look into the face of Fronto and I’d
lose all my composure.*
From the temple, we continued eastward through the treacherous
Scironian rocks that overlooked the Saronic Gulf. Hadrian, in what
has become for him a constant vigilance, was not happy with the
state of the road along the pass, and ordered a fresh bout of construction
so that it could be made more accessible to wagons and their commerce.
In this regard, he once again assumed the role of Theseus (and indeed,
sent messengers ahead to Athens to remind them of it), who triumphed
over that ancient malcontent for whom those very rocks are named.
With our arrival today at Megara, the eyes of Vitalis have turned
decidedly yellow and his health continues to tumble downward. The
physicians have all been solicited for their opinions and those
who are in agreement with each other have been authorized by a very
sombre Hadrian to prepare their strongest potions. Despite his obvious
pain, Vitalis nevertheless manages to respond to my presence with
a feeble smile, and also bestows the same gift upon the daily visits
of poor Decentius, who is beside himself with the wretched frustration
that inevitably attends our utter helplessness as mortals. And so,
despite the very best efforts of all, as I write this, Vitalis lies
pitifully in a bed beside me, sweating and sleeping fitfully, wheezing
with the laboured breaths of one who, in his mind’s eye, is
no doubt standing amid the noxious mists that prowl upon the nearer
banks of the Styx. There is a shape upon the dark waters: a small
boat that slowly pushes through the sulphurous fog toward him. Whether
he can find the strength to run away and rejoin us in the world
of the living is yet uncertain. I am terribly worried for him, and
know not what to do except write of it.
Such is the news. We shall remain here for some days while the Athenians
no doubt scramble to prepare for us. Hadrian sleeps alone tonight,
for which I am grateful – I suspect he is as exhausted as
I. I am saddened by the thought that he and I have had few occasions
to speak since arriving in Achaea, and will likely have just as
few while he conducts his business in Megara. Yet he has promised
me his fullest attention when we arrive in Athens, for he is eager
to parade his Favourite youth around his favourite city, and looking
forward to standing at my side before the priests of Eleusis. I
am, naturally, excited for it, but scared as well, for it is a weighty
rite that I must question if I am indeed ready to receive.
I suddenly miss you dearly, Lysicles, and know quite easily why.
With each passing milestone eastward, I am brought closer and closer
to you; to wherever you may be. Are you in Antioch, as Mordanticus
once dubiously reported? Are you still at home, with your wonderful
parents? Are you married yet? Or have you picked up your sack and
taken to the road, becoming for me a constantly moving target that
I shall never truly capture. I must hope that you have stayed where
you belong – in Claudiopolis – which has been marked
for our train’s arrival in the springtime. I can barely imagine
it: the prospect of kicking at your door, and watching it open to
reveal your surprised and beautiful face. O my friend, I am returning
to Bythinia! Will you be there to receive me? A.
* In this paragraph and the one above it, Antinous
is making reference to The
Isthmian Odes that were recited during his evening with
the poets. The memory of their tellers’ irreverence, as well
as the erotic activities that accompanied them, would still have
been quite fresh in his mind as he stood in the temple of Palaemon
at Hadrian’s side.
 |